The Christmas Song
Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight
They know that Santa's on his way
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly
And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety two
Although it's been said many times,
Many ways, Merry Christmas to you
And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although it's been said many times
Many ways, Merry Christmas to you
Note:
"The Christmas Song" (commonly subtitled "Chestnuts Roasting on an Open Fire" or, as it was originally subtitled, "Merry Christmas to You") is a classic Christmas song written in 1944 by Bob Wells and Mel Tormé.
According to Tormé, the song was written during a blistering hot summer. In an effort to "stay cool by thinking cool", the mostperformed (according to BMI) Christmas song was born. "I saw a spiral
pad on his (Wells') piano with four lines written in pencil", Tormé recalled. "They started, 'Chestnuts roasting..., Jack Frost nipping..., Yuletide carols..., Folks dressed up like Eskimos.' Bob didn't think he was writing a song lyric. He said he thought if he could immerse himself in winter he could cool off. Forty minutes later that song was written. I wrote all the music and some of the lyrics."
Vocabulary:
English vocabulary Spanish translation
chestnuts npl. (edible nut of sweet chestnut tree) castañas
Jack Frost n. figurative (frosty weather): helada
nipping vi. (gerund) (by cold weather): que entumece, que corta (por frío)
Yuletide adj. (relating to the Christmas period): Navideño
carols npl. (Christmas song): villancicos
mistletoe n. (Christmas: sprig of mistletoe): muérdago
tiny adj. (very small): pequeño, diminuto
tots npl. informal (child: toddler): nenes
aglow adj. figurative (radiantly happy): radiante
goodies npl. informal (treats): golosinas
sleigh n. (snow sled): trineo
reindeer n. (deer with antlers): reno
merry adj. (cheerful): alegre, feliz