lunes, 5 de enero de 2015

Mensajes de Navidad

Primer Mensaje de Navidad del Rey Juan Carlos (1975)



Último Mensaje de Navidad del Rey Juan Carlos (2013)


Primer Mensaje de Navidad del Rey Felipe VI (2014)



Observando el discurso de estos documentos históricos se aprecia claramente la evolución de los principios de la Corona y de la sociedad española.


domingo, 21 de diciembre de 2014

Nat King Cole & Frank Sinatra "The Christmas Song"



The Christmas Song

Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight
They know that Santa's on his way
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly
And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety two
Although it's been said many times,
Many ways, Merry Christmas to you
And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although it's been said many times
Many ways, Merry Christmas to you

Note:
"The Christmas Song" (commonly subtitled "Chestnuts Roasting on an Open Fire" or, as it was originally subtitled, "Merry Christmas to You") is a classic Christmas song written in 1944 by Bob Wells and Mel Tormé.
According to Tormé, the song was written during a blistering hot summer. In an effort to "stay cool by thinking cool", the mostperformed (according to BMI) Christmas song was born. "I saw a spiral
pad on his (Wells') piano with four lines written in pencil", Tormé recalled. "They started, 'Chestnuts roasting..., Jack Frost nipping..., Yuletide carols..., Folks dressed up like Eskimos.' Bob didn't think he was writing a song lyric. He said he thought if he could immerse himself in winter he could cool off. Forty minutes later that song was written. I wrote all the music and some of the lyrics."


Vocabulary:
English vocabulary Spanish translation
chestnuts npl. (edible nut of sweet chestnut tree)   castañas
Jack Frost n. figurative (frosty weather): helada
nipping vi. (gerund) (by cold weather): que entumece, que corta (por frío)
Yuletide adj. (relating to the Christmas period): Navideño
carols npl. (Christmas song): villancicos
mistletoe n. (Christmas: sprig of mistletoe): muérdago
tiny adj. (very small): pequeño, diminuto
tots npl. informal (child: toddler): nenes
aglow adj. figurative (radiantly happy): radiante
goodies npl. informal (treats): golosinas
sleigh n. (snow sled): trineo
reindeer n. (deer with antlers): reno
merry adj. (cheerful): alegre, feliz


viernes, 10 de octubre de 2014

CESTA Y PUNTOS




En mayo de 1966 TVE estrenó un programa de concurso para alumnos de enseñanza media, estuvo en antena hasta el año 1970. El programa se emitía los sábados por la tarde. Era presentado por Daniel Vindel, su mujer Aurora López leía las preguntas. 
Con un formato de un partido de baloncesto, cada semana se daban cita dos colegios procedentes de distintos pueblos de nuestra geografía.
De CESTA Y PUNTOS destaca la seriedad y amabilidad del presentador, y la educación y cultura de los concursantes. Al ser preguntas sacadas de los programas del Bachillerato Elemental y Superior de la época, pone de manifiesto el buen nivel que se impartía en las aulas.
Me pregunto ¿Cuántos alumnos de la enseñanza secundaria actual responderían las preguntas que en este programa se formulan?
Recomendaría, a nuestros responsables políticos del  sistema educativo, que analizaran estos programas y compararan los planes de estudios antiguos y presentes. Posiblemente podrían concluir que es posible conseguir que nuestros alumnos vuelvan a tener un buen nivel en las distintas áreas del conocimiento. 

domingo, 28 de septiembre de 2014

Argumentación surrealista sobre el aborto




La alcaldesa de Zamora, Lda. en Medicina, ha dejado muy alto el listón de estupideces de las argumentaciones en favor del aborto. 

sábado, 27 de septiembre de 2014

UN GRAN CONSENSO O UNA GRAN TRAICIÓN




Afortunadamente, como documento histórico tenemos una amplia videoteca. 
Es una perversión de la democracia fundamentar los principios en un consenso. La verdad no se obtiene por una simple media aritmética, la verdad no es un fruto algebraico.
La democracia debe estar al servicio de los principios y no al revés. 
Y la defensa de la vida del no nacido es un principio fundamental que debe ser protegido.

domingo, 21 de septiembre de 2014

miércoles, 16 de julio de 2014



Tropelía en la Complutense

La Universidad Complutense de Madrid (UCM), fundada en 1822, se ha caracterizado por la búsqueda de la verdad y el respeto a la dignidad de la persona. Desde 1845 hasta 1928, fue la única universidad española autorizada a otorgar el título de doctor, lo que valió el calificativo de La Docta.

Siete de los ochos premios Nobel españoles estudiaron o fueron profesores de La UCM: Camilo José Cela, José Echegaray, Vicente Aleixandre, Jacinto Benavente, Mario Vargas Llosa, Severo Ochoa y Santiago Ramón y Cajal. Además, fueron alumnos de esta Universidad personajes como Antonio Machado, Federico García Lorca, Gregorio Marañón, Miguel de Unamuno y José Ortega y Gasset.

Desgraciadamente, en los últimos años la UCM es noticia en los medios de comunicación no por su excelencia docente sino por actos extrauniversitarios: su monumento a las Brigadas Internacionales, conferencias independentistas,… y ahora pretende cerrar la Capilla de la Facultad de Geografía e Historia. 

Esperemos que la sensatez se imponga y se evite esta última tropelía o despropósito. Habría que recordarle al Rector de la UCM el pensamiento de un ilustre catedrático de su Universidad: Lo peor no es cometer un error, sino tratar de justificarlo, en vez de aprovecharlo como aviso providencial de nuestra ligereza o ignorancia (Ramón y Cajal).